This expression is used to emphasize a very low level of something. It may mean somebody’s bad mood or somebody’s disrespect of another person.
The literal meaning is “below the plinth”.
Some examples of what can be “ниже плинтуса”:
somebody’s mood;
somebody’s authority or status; Read the full text »
June 23rd, 2010 categories
Expressions |
Comment
Colloquial Russian language has a couple of words about disclosure: “спалить” and “пропалить”. Their meaning is almost the same and it is close to this: to discover the truth, to discover the information.
“спалить”
To discover somebody’s secret, to disclose somebody’s shady dealings, especially by seeing something what a person(s) is(are) doing. To see the process itself or the immediate result. Sometimes it may mean “to make public”.
Read the full text »
June 10th, 2010 categories
Russian slang |
Comment
I am sorry for the recent down time.
The site was blocked by the hosting provider because of a virus. Now the site is cleaned and recovered.
I recommend you to check your computers with some anti-viral tools.
June 8th, 2010 categories
News |
Comment